Archivo

Archive for the ‘Cultura’ Category

Situación estable

19/03/2011 Deja un comentario

Bueno la situación en Fukushima mejora, se ha conseguido conectar la planta, los reactores pronto iran normalizandose, el reactor 2 sera el primero en ponerse en marcha, seguidos del 1, 3 y 4 y asi sucesivamente. Puesto que estos se encuentran estables, la situación ciertamente en algunas zonas es mala… No obstante, no es tan preocupante como algunos medios han difundido. De momento por radiacion segun informo TEPCO (Tokyo Electric Power Co) han muerto o estan graves (no me entere muy bien) 45 ex empleados, que fueron llamados por la empresa para pedirles un ultimo servicio en la central.
Por lo que yo tengo entendido no hay mas problemas con la radiacción afortunadamente, porque de haberlos como ya os explicamos en un post anterior las consecuencias podrian ser muy grandes… Esperemos que de ahora en adelante no hayan mas problemas y todo vuelva a la normalidad, hay mucho trabajo por delante.
Es cierto que hace unos dias el nivel de radiación en Tokio era 10 veces superior al normal, eso significa nada… De hecho y como dato en Nuevo Mejico aun quedan restos de radiación 10 veces superior al normal de la epoca en la que EEUU probaba su primera bomba nuclear y como veis no tienen ningun problema.

Es cierto que por precaución y en alimentación más aun se estan retirando algunos productos en los que se ha detectado contaminación, pero no por que supongan una amenaza para la salud, es preventivo porque superan los limites legales en Japón. Asi que en definitiva calma y dejemos hacer que de momento parece que la situación mejora afortunadamente.

Anuncios

La radiación, como ha ocurrido, consecuencias…

16/03/2011 Deja un comentario

Como ya sabéis más que de sobra, por el bombardeo televisivo, la planta nuclear Fukushima Dai-ichi, ubicada a 270 kilómetros al noreste de Tokio, falló por el terremoto, provocando que fallara el sistema de enfriamiento. El generador eléctrico de respaldo no funcionó adecuadamente en una de sus unidades y a partir de ahí, hemos ido a peor aunque se dijo que mejoraría. Después de la explosión, dijeron que las filtraciones de radiación fueron reducidas y que las circunstancias habían mejorado en la Unidad 1 de 460 megavatios. Pero desde entonces solo se ha ido a peor…

 

Sin electricidad y sin las tuberías y bombas de la planta, que resultaron destruidas en la explosión del edificio, las autoridades recurrieron a extraer agua de mar y boro en un intento por enfriar los rodillos de combustible de uranio sobrecalentadas. Pero al parecer se necesitaría hacer esto durante varios días ininterrumpidamente para que el enfriamiento comenzara a ser algo notable… Y esta es la medida desesperada a falta de algo mejor

 

El radiobiólogo del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) Eduard Rodríguez-Farré ha dicho que el accidente de la central de Fukushima está siendo como “un Chernóbil a cámara lenta”

 

Según el la radiactividad en Chernóbil se disipo “relativamente rápido” una gran parte

 

El problema en Fukushima es que “Cada día está explotando un reactor, y aunque se diga que se está conteniendo, la situación va a peor y hay muchos ingenieros que dicen que esta descontrolada; realmente el temor es de un accidente grave, lento pero que va en aumento y en el que ya se está diseminando radiactividad”, argumento el científico a Efe. Es mucho más grave de lo admitido. “Se les ha escapado de las manos” a los técnicos japoneses y que “es mucho mayor de lo que se está diciendo, con cuatro reactores averiados, explosiones espectaculares, y por mucho que aseguren, se ha producido una alteración estructural del sistema… y aún quedan más reactores”. En Fukushima los principales riesgos los están sufriendo los trabajadores, algunos de los cuales han sido ya hospitalizados con irradiaciones graves.

 

Según el CSIC, el aumento del área de la que se está evacuando a la gente refleja que las emisiones de radiaciones son más graves de lo que dicen las administraciones japonesas y que éstas variarán según las condiciones meteorológicas, ya que, por ejemplo, si llueve se acumulará más radiactividad (Esperemos que no haya una lluvia radiactiva como barajaban puesto que eso empeoraría mucho las cosas). La radiación no solo llego a Tokio como ya sabréis, también ha llegado a la costa rusa. “La diseminación es totalmente imprevisible si no se tiene el cuadro meteorológico concreto, pero en áreas bastante extensas se están alcanzado niveles de radiación preocupantes: un milisievert por hora, que es la dosis máxima que puede recibir la población en un año”

 

Otro de los riesgos es el de dispersión del plutonio que se encontraba en las piscinas de la central situadas prácticamente al nivel del mar y que poco o nada se ha dicho si están afectadas. El plutonio dispersado en el ambiente permanece miles de años y también es altamente tóxico. Rodríguez-Farré dice que la peor situación seria una sucesiva explosión de los reactores, que se fundiera su núcleo y se diseminara la radiactividad, “una cantidad inmensa, porque incluso en Chernóbil, que se diseminó mucha radiactividad, en la zona del sarcófago quedó una cantidad enorme, lo que provocó una gran número de muertos entre los liquidadores” (los técnicos que sellan la planta). Quiero comentaros que en Chernóbil no pudieron contenerlo y al final tuvo que sellarse todo con hormigón para contenerlo de ahí lo del “sarcófago” y aun así fijaros todo lo que ha causado la radiación…

 

En el interior de la planta nuclear en emergencia, los encargados eran conscientes de que el vapor contenía hidrógeno, según Shinji Kinjo, portavoz de la Agencia de Seguridad Industrial y Nuclear. Y también sabían que existía un riesgo de explosión y decidieron descargar el vapor. Aun sabiendo los directivos de la misma que los riesgos eran altos decidieron tirar el vapor radiactivo. Para evitar una explosión de hidrógeno, y ocurrió. La decisión, no obstante, evitó la fusión total del reactor; al menos por el momento.

 

Necesitarían restaurar el suministro eléctrico, para que los sistemas normales de enfriamiento sean los decisivos en el control de la planta.

 

Sin embargo, las autoridades japonesas ha puesto la Unidad 1 de Dai-ichi y otros cuatro reactores en estado de emergencia porque los operadores no han podido enfriarlos. Ya son unos seis, tres en la planta de Dai-ichi y otros tres en otra planta cercana (de los 55 reactores esparcidos en 17 conjuntos nucleares en todo el país). Se han ordenado desalojos locales en cada sitio.

 

Aun así y con todas las medidas, la temperatura dentro del contenedor del reactor de Fukushima continuaron incrementándose a 2.200 grados Celsius (4.000 Fahrenheit), y fue entonces cuando los comprimidos de combustible de uranio comenzaron a fundirse, liberándose al exterior el uranio y otros productos tóxicos.

 

 

Cuales son los efectos de todo esto suponiendo que no pudiera controlares y todo fuera a mayores… Pues todos los efectos son a largo plazo y dañarán la salud y el medio ambiente durante años.

 

“En el núcleo de un reactor nuclear existen más de 60 contaminantes radiactivos a partir de la fisión del uranio, unos de vida muy larga y otros de vida muy corta, pero casi todos tienen una gran afinidad con nuestro organismo y se acumulan en él, ya que son parecidos a nuestros elementos biológicos”, explico Rodríguez-Farré. Entre esos 60 contaminantes, los mas perjudiciales para la salud son el yodo, el estroncio 90 y el cesio (C-137).

 

  • El yodo: Afecta inmediatamente y deja mutaciones en los genes. El accidente de Chernóbil multiplicó por diez los casos de cáncer de tiroides.

 

  • El estroncio: Se acumula en los huesos durante un mínimo de 30 años, como si fuera calcio, y estará irradiando el organismo. Aumentan el riesgo de todo tipo de cánceres, especialmente de huesos y tumores cerebrales, disminuyen la inmunidad del organismo y aumentan la capacidad de sufrir otras patologías

 

  • El cesio: Queda depositado en los músculos. aumentan el riesgo de todo tipo de cánceres, especialmente en los músculos y tumores cerebrales, disminuyen la inmunidad del organismo y aumentan la capacidad de sufrir otras patologías

 

Además tengamos en cuenta que la radiación, altera la reproducción, afectando más a las mujeres que a los hombres. Por el hecho de que los espermatozoides se regeneran y los óvulos están en los ovarios toda la vida, con lo que un ovulo irradiado fecundado puede producir malformaciones.

 

También hay que tener en cuenta que la radiación es acumulativa y según la intensidad de la radiación, un hombre puede llegar a morir en unas horas o en varias semanas. En cualquier caso, los supervivientes expuestos a radiación tendrán una esperanza de vida mas corta.

 

Cuando estamos expuestos a radioactividad dependiendo del grado, los síntomas pueden ser principalmente náuseas, vómitos, convulsiones, delirios, dolores de cabeza, diarrea, perdida de pelo, perdida de dentadura, reducción de los glóbulos rojo en la sangre, reducción de glóbulos blancos en la sangre, daño al conducto gastrointestinal, perdida de la mucosa de los intestinos, hemorragias, esterilidad, infecciones bacterianas, cáncer, leucemia, cataratas, daños genéticos, mutaciones genéticas, niños anormales, daños cerebrales, daños en sistema nervioso y cambio de color de pelo a gris…

 

Según tengo entendido el gobierno francés por medio de la embajada en Japón ha ordenado la repatriación de todos los ciudadanos francés viviendo en Japón inmediatamente, la embajada española de momento no ha dicho nada… aunque su trabajo esta siendo pésimo…

Centrales Nucleares en Fukushima

12/03/2011 1 comentario

El terremoto de 8,9 podria haber desplazado el eje de rotación de la tierra en 10 centímetros según el INGV.

 

Por otra parte, La Agencia Nuclear de Japón confirmo la explosión en la central de Fukushima, donde hay un muerto en la primera y dos en la segunda. La explosión se produjo cuando se intentaba enfriar el reactor de la planta numero 1. Por primera vez decretan la alerta nuclear por fuga radiactiva. Sus centrales estaban preparadas para soportar terremotos de 7,9 en la escala Richter, esto se calcula mirando la potencia de los terremotos en x años y así construyen los edificios para soportar los terremotos. Este como sabemos todos ya supero en mucho ese numero de ahí por problemas en las centrales.

 

El estallido se produjo a las 15:36 según informo la Tokio Electric Power que es la empresa encargada de operar en el complejo.

 

Hasta ahora la liberación de presión se hace expulsando aire radiactivo de manera controlada a la atmosfera para evitar la fusión en los reactores. Con la explosión se rompió el muro de contención dejando el reactor al descubierto y en el exterior miembros de seguridad nuclear han detectado cesio radiactivo (esto supone el inicio de una fusión nuclear).

 

De momento la zona de seguridad donde han desalojado a todo el mundo se ha ampliado 20 kilómetros de los 10 km. que eran en un principio, unas 60.000 personas han sido desalojadas y llevadas a los refugios.

 

En cuanto a la planta dos de Fukushima, tres de sus cuatro reactores también empieza a tener problemas.

 

Después han dicho que la explosión, no fue en el reactor si no que fue en los sistemas de refrigeración que contenían vapor de agua, con lo que no habría problemas de gases tóxicos según dijo la FNN y dicen que no se daño la protección del reactor puesto que es casi imposible según informo la Agencia Kiodo, aunque como prevención si es cierto que se aumento la zona de seguridad.

 

Actualmente y como os hemos puesto hay varios reactores en la zona unos 11 reactores nucleares, que las autoridades pararon cuando se supo de la llegada del tsunami como medida preventiva.

 

El reactor mas antiguo es el más debilitado de todos, lleva desde 1971 y parece ser que fue la causa de que los refrigeradores dejaran de funcionar.

 

Cuando se dieron cuenta del problema y para evitar que el combustible se calentara y al derretirse provocara fugas radiactivas, pidieron a EEUU baterías auxiliares para hacer funcionar el sistema de refrigeración.

 

Actualmente el ejército se hace cargo de las instalaciones con expertos en crisis nucleares y dicen que de momento están en “riesgo 2”

 

Hasta ahora entre una cosa y otra antes de poder poner la entrada, tengo entendido que uno de los reactores si se ha fusionado, dicen que sin riesgo para la población, se amplio la zona de seguridad y aun hay otro reactor con muchos problemas. Hace poco hubo otra replica, por norma son bastante fuertes

Categorías:Historia, Japon, Noticias Etiquetas: ,

Terremoto en Japón, provoca un tsunami…

11/03/2011 Deja un comentario

Terremoto y Tsunami en Japón

 

Como muchos sabréis en Japón ha habido un terremoto a 140 kilómetros de la costa de la provincia de Miyagi y 10 kilómetros de profundidad en el mar de escala 8,9 Richter (alrededor de las 20:00 empezo). En la misma zona donde hace dos días ocurrió otro terremoto de 7,3 y desde el inicio de este ultimo, las autoridades japonesas pusieron en alerta a todos porque se esperaba la llegada del tsunami que iba a causar más destrozos que el terremoto y así fue cuando llego.

De momento ha dejado 400 muertos, heridos y desaparecidos, aunque se estima que alcanzara las mil personas y los desaparecidos en ochenta y ocho mil… Una ola gigante devasto la parte noreste produciendo muertos, heridos, desaparecidos y un montón de incendios

 

A las 4:00 en España las 20:00 llego el siguiente terremoto de 6,6 grados cerca de Nagano y Niigata, se noto en todo Tokio todos los edificios volvieron a temblar, aunque en principio no se espera otro tsunami. Unos 300 muertos aparecieron en la playa al norte de Sendai, según la policía son residentes que murieron con la llegada de la ola de 10 mt. Que llego a la costa, las autoridades han pedido que se siga a la espera de posibles replicas de gran intensidad… Los cuerpos de seguridad como policía, bomberos y demás no dan abasto, porque son muchas áreas las afectadas y no tienen tiempo para agruparse.

 

Es el terremoto mas fuerte que ha sufrido Japón y aunque las estructuras están preparadas para soportar los terremotos (evidentemente las cifras se multiplicarían por 5 de ser un país menos preparado) Incluso hay alerta de tsunamis en muchas zonas del Pacifico. Las televisiones pudieron grabar como un remolino tragaba un barco que estaba en la costa de Ishinomaki con muchas personas a bordo, de momento esta desaparecido… El tren de la East Japan Railway viajaba  cerca de la estación de la línea Nobiru Senseki que une las ciudades de Sendai y Ishinomaki cuando llegó el tsunami también desapareció al llegar la ola. Los servicios de transporte se colapsaron, algunos han sido inhabilitados, también se han bloqueado las líneas de telefonía móvil en Tokio. Algunas plantas energéticas han sufrido incendios Toyota, Sony y Nissan también cerraron las plantas y evacuaron a lo empleados. Estados Unidos ya ha mandado tropas de apoyo para ayudar puesto que son los más próximos desde las bases que tienen allí. La UE también esta preparando las ayudas para Japón, en caso de que las solicite.

 

Se han puesto varios refugios en Tokio para las personas que no pueden llegar a sus viviendas o que las han perdido, la gente fue en masa a las tiendas de alimentación para abastecerse por si vuelven a ocurrir terremotos similares. Ahi veis como han quedado los comercios….

Ahora mismo el Shinkansen, (el servicio del tren bala japonés) vuelve a funcionar en la ruta Tokio-Osaka, en el resto no.

 

El aeropuerto de Narita en Tokio lógicamente suspendió la actividad desde las 19:00, solo se permiten las salidas, las llegadas han sido desviadas a otros aeropuertos. Actualmente

También se ha decreta el estado de emergencia de energía atómica, por riesgo a alguna fuga radiactiva en algún reactor

 

Continúan en alerta, Kanagawa, Shizuoka, Saitama, Chiba, Tokio, Islas Izu, de momento el terremoto lleva unas 60 replicas…

 

Lo último es que parece ser que las radiaciones en Fukushima son de 1000 en el control y de 8 fuera de la central nuclear, han pedido a Estados Unidos refrigerantes para pararlo

 

Frases simples en japonés 日本語. II

18/02/2011 1 comentario

Esta es la continuación de la entrada de AQUÍ donde explicabamos como era el sujeto y el predicado de una frase simple, pues esta entrada esta enlazada con la anterior, aquí me gustaria que vierais unos ejemplos para que comprendais de lo que estabamos hablando.

FRASES:


1. Yo soy estudiante:  わたしわ がくせい です      watashi wa gakusei desu.
Yo (sujeto) watashi
Partícula (indica sujeto) wa (は)
Soy (verbo) desu
Estudiante (objeto directo) gakusei

.
2. ¿Cual es su nombre?:  おなまえわ         O namae wa?
Partícula (“O” honorifico, tratamiento de respeto)
Nombre (sujeto) namae
Partícula (indica sujeto) wa (は)

.
3. Saluda al doctor (dale recuerdos): 博士によろしく         hakase ni yoroshiku
Saludos (verbo) yoroshiku
Doctor (es un complemento directo) hakase
Partícula (en este caso marca el complemento) ni
Sujeto omitido

.
4. Esto es una manzana:  これはりんごです           kore wa ringo desu
Esto (es un pronombre, actua de sujeto) kore
Partícula (nos indica el sujeto) wa (は)
Ser (verbo) desu
Una manzana (complemento directo) ringo

5. Yo soy vuestro profesor:  わたしは あなたたちの せんせい です watashi wa anatatachi no sensei desu.
Yo (sujeto) watashi
Partícula (indica el sujeto) wa (は)
Vosotros (pronombre, pero como lleva una partícula detrás es posesivo. Vuestro) anatatachi
Partícula (indica posesión) no
Profesor (complemento directo) sensei
Ser (Verbo) desu

.
6. ¿Voy a morir?:   死ぬか  Shinu ka
Morir (verbo) shinu
Partícula (esta particula no tiene traducción solo tiene valor gramatical, nos indica que es una pregunta, equivale a nuestro signo de interrogación) ka

.
7. Paso limpiamente:   きれいに抜いた  Kireini nuita
Sujeto omitido
Paso (verbo) nuita
Limpiamente (adverbio, Kireina seria un adjetivo “limpio o bonito” pero con la particula se modifica) kirei
Partícula (nos indica el adverbio) ni

.
8. ¿Hablas japonés?:  日本語が わかりますか Nihongo ga wakarimasu ka
Sujeto omitido (sería “tu”)
Hablas (verbo presente) wakarimasu
Japonés (complemento directo) nihongo
Partícula (señala el complemento directo de la acción del verbo) ga
Partícula (esta partícula no tiene traducción solo tiene valor gramatical, nos indica que es una pregunta, equivale a nuestro signo de interrogación) ka

.
9. Si, hablo un poquito:   はい 少し わかります Hai sukoshi wakarimasu
Sujeto omitido (sería “yo”)
Adverbio (de afirmación) hai
Hablo (verbo presente) wakarimasu
Un poco (adverbio de cantidad) sukoshi

.
10. Hable despacio, por favor:   ゆっくり 話して ください yukkuri hanashite kudasai
Hable (verbo, se refiere al orador, al que habla) hanashite
Despacio (adverbio) yukkuri
Por favor (“por” es una preposición y “favor” es un sustantivo, es una formula de agradecimiento, de ayuda, con verbo forma –te, puede significar “por favor haz por mí”) kudasai

.
11. ¿Cómo está usted?:   おげんき ですか  O genki desu ka?
Partícula (usted) “o” honorifico
Cómo (adverbio) en la frase japonesa no figura el adverbio pero la traducción al español no es literal si no adaptada a nuestro idioma.
Salud (seria un adjetivo) genki
Está (verbo) desu
Partícula (indica interrogación en japonés no es necesario poner signo de interrogación la partícula ya lo dice) ka

.
12. Estoy bien:  私は げんき です  Watashi wa genki desu
Yo (sujeto, en español esta omitido) watashi
Partícula (indicadora de sujeto) は
Bien (refiriéndose a la salud, es un adjetivo) genki
Estoy (verbo) desu

.
13. ¿Qué hora es?:  何時 ですか   nan-ji desu ka?
Qué (adverbio interrogativo y exclamativo. Introduce oraciones) nanji (nanji ya significa en si “qué hora)
Hora (Sujeto) nanji (nanji ya significa en si “qué hora)
Es (verbo) desu
Partícula (indica interrogación en japonés no es necesario poner signo de interrogación la partícula ya lo dice) ka

¿Habeis captado la esencia? porque ahora me gustaria que hicierais vosotros tres últimas frases, que intenteis desglosarlas siguiendo el patrón que hemos propuesto durante toda esta entrada

14. Ayúdeme por favor:   助けて ください  Tasukete kudasai
15. He perdido el pasaporte:  自分のパスポートを失った  jibun no pasupōto wo ushinatta
16. ¿Está libre aquí?:   ここわ あいていますか   Koko wa aite imasu ka?

También siguiendo el mismo patron que la entrada anterior ESTA os dejamos el vocabulario que hemos empleado, tened en cuenta que el vocabulario es una de las partes mas importantes en japonés, y en el resto de los idiomas, sin vocabulario no vamos a ningún sitio.

Estudiante: gakusei // がくせい // 学生
Maestro: sensei // せんせい // 先生
Doctor: hakase // はかせ // 博士
Universidad: daigaku // だいがく // 大学
Manzana: ringo // りんご
Morir: Shinu // しぬ // 死ぬ
Nombre: Namae // なまえ // 名前
Saludos: yoroshiku // よろしく
Limpio o bonito: Kireina // きれいな // 綺麗な
Japonés: Nihongo // にほんご // 日本語
Entender, comprender: wakari // わかり
: Hai // はい
Un poco, pequeña cantidad: sukoshi // すこし // 少し
Hablar: Hanashi // はなし // 話
Por favor: kudasai // ください // 下さい
Salud: genki // げんき
Ayuda: tasukete // 助けて
Hora (qué hora): nanji // なんじ // 何時
Pasaporte: pasupōto // パスポート
Perder: Ushinau //うしなう //失う

Me gustaria recordaros también que tenemos a vuestra disposición un correo electrónico bajoelcielojapones@gmail.com donde podeis mandarnos vuestras dudas, problemas, o peticiones.
Estaremos encantados de respoderlas un saludo y no olvideis comentar los resultados!!



Frases simples en japonés 日本語.

17/01/2011 3 comentarios

El tema que quiero presentar hoy es como se construye una frase simple en  japonés (nihongo) (日本語)

Recomendación:- ya que es mucha información de golpe y este tema es mas complicado de asumir y estudiar, yo recomiendo que en vuestros apuntes empecéis poniendo las definiciones de cada parte mas o menos como lo intentamos explicar aquí, si también tenéis mas información para la descripción añadirla de manera que siga quedando una descripción clara y limpias y después tal como seguiremos en el blog, desglosar paso a paso y con ejemplos lo descrito anteriormente pero primero intentar comprender que es esto, antes de dar el siguiente paso.- a partir de ahora cuando nos refiramos al idioma japones (nihongo ) pondremos su forma correcta de escritura  que seria así: 日本語

Ahora bien sigamos con lo realmente importante de este post:
* Las partes de una oración simple en japones serian: En el sujeto: las partículas – wa – は y -ga- が  En el predicado : calificador, sustantivo, verbo, adjetivo, adverbio, conjunción y particular.

SUJETO.
El sujeto, en las frases japonesa normalmente se omite ( si se sobreentiende sobre el tema que se esta hablando, por ejemplo algo en primera persona, el “yo” se diría la primera vez, en el resto se omitiría, hasta que otra persona en la conversación exponga su “yo”)En español omitimos mucho mas el sujeto en nuestras frases ya que las conjunciones de nuestros verbos a menudo nos dicen de que o quien estamos hablando.En 日本語 al comenzar una conversación si queremos referirnos a nosotros mismos, diremos ” watashi wa””私 は usariamos la partícula -wa – は si nuestra siguiente frase también trata sobre nosotros mismos, podemos omitir el sujeto directamente sin decir 私 は. si siguiera hablando de mi, y quisiera añadir para resaltar que aun estoy hablando de mi mismo, no es ninguna falta de respeto, simplemente es una forma de completar mas información aunque se sobreentienda, entonces es cuando entraría a formar parte la partícula -ga – が la forma seria la misma que con la anterior partícula, ” watashi ga” “私 が” por eso al ver algunos animes, películas o series si prestamos atención aunque no diferencien mucho la tonalidad se puede comprobar que efectivamente la primera frase siempre sera con la partícula -wa y las siguientes frases si añaden el sujeto lo harán con -ga.Cuando la siguiente persona entra en escena, tanto si la primera sigue hablando pero cambia el ” yo” por el “tu” seguirá el mismo patrón que en primera persona “anata wa” “貴方 は” y si después quieres resaltar que sigues hablando de la misma persona diríamos ” anata ga” “貴方 La practica de ejercicios que colocaré en el siguiente post os ayudara a comprender mucho mejor .
PREDICADO.
El predicado se coloca siempre al final de una oración. En japones el predicado esta formado por el sustantivo, el verbo y el adjetivo y nos indica si es positivo/negativo y el tiempo.
¿que es el calificador? El calificador en una frase es una palabra que califica y puede limitar a una palabra o una frase, un ejemplo en español seria ” el árbol verde que esta cerca de casa” nos esta diciendo que el árbol es verde, no otro color.El calificador siempre delante o bien de la palabra o la frase a la que acompaña.

¿Que es el adverbio?Es la parte de la oración que modifica al verbo, a un adjetivo o a otro adverbio. Hay muchos tipos de adverbios (de lugar, de cantidad, afirmación, negación, tiempo etc..que en 日本語 lo iremos viendo poco a poco. ) . Hay que tener cuidado de no confundirlo con el adjetivo (ejemplo: rápido), adverbio (ejemplo:rápidamente). ¿Como lo podemos identificar? Pues en español existen pequeños trucos para identificarlo, por ejemplo: Coger “rápidamente”. que es el que os hemos nombrado arriba, si se intenta cambiarlo de numero o de sexo, comprobamos que no podemos ya que es invariable. Otro truco si aun tenéis dudas es intentar omitirlo. Por ejemplo: en la frase “eso esta bien” . Bien es un adverbio de modo, si lo quitamos y leemos la frase “eso esta”. comprobamos que la frase deja de tener sentido.En 日本語 nos pasa lo mismo, ya que no se cambia de numero ni de sexo.
¿Que es el adjetivo? El adjetivo determina o califica expresando características o propiedades.En japones hay dos tipos de adjetivos – i  -い y – na  -な  cada adjetivo se conjuga de manera distinta del otro. Sin embargo no hay distinción de formas para personas, sexo o numero ( dedicaremos un post entero ya que son muchos adjetivos y la conjugación es complicada )
¿Que son las partículas? Las partículas sirven para indicar las relaciones entre una palabra y otra o el propósito de la persona o conectar una frase con otra. Hay muchas partículas ya iremos viendo algunas poco a poco.En 日本語 existen:particulas de caso, particulas determinativas ,particulas conjuntivas,  particulas oracionales
( también destinaremos un post entero a estas partículas, ejemplos y ejercicios para que os ayuden a estudiarlas y comprenderlas)

VOCABULARIO.

Estas palabras de vocabulario aparte de beneficiarnos ayudándonos a saber mas palabras en 日本語 nos servirán para el post de la siguiente clase donde pondré ejemplos prácticos con diferentes frases.

Sustantivo: meishi,  めいし,  名詞

Verbo: doushi, どうし,  動詞

Adjetivo: keiyoushi, けようし, 形容詞

Particula: jiyoshi, じよし,

Conjuncion: setsuzokushi, せつぞくし,  接続詞

Silaba: mora, もら

Sujeto: shugo,   しゅご,  主語

Predicado: jutsugo,  じゅつご,  述語

Aquí teneis frases de ejemplo y unas de ejercicio para practicar y complementar esta primera parte. A ver como os salen y si os queda todo un poco mas claro. No dudeis en preguntar o bien por un comentario o bien contactandonos al correo que tenemos.

Pronombres personales

16/09/2010 5 comentarios

En japonés hay muchos pronombres personales que se utilizan según grados de formalidad, en verdad no es complicado diferenciar las situaciones, únicamente con algo de sentido común, sabemos que se habla de una manera más formal con el jefe que con alguien de tu edad. Esto es así en España y en cualquier sitio del mundo.

Pues en Japón igual. Además, como todos sabemos la sociedad esta muy jerarquizada, su idioma esta construido de igual modo. Así pues, el pronombre personal de la primera persona “yo” tiene diferentes modos según el grado de formalidad, esto también nos pasa con la segunda persona, con el resto ya no. Parece muy complicado pero ya veréis como no.

Ahora vamos con la segunda persona, esta es un poco más sencilla que porque son menos cantidad, pero si prestáis atención mientras los leéis ahora, veréis como los pronombres son muy sencillos de recordar

El pronombre personal de tercera persona es mucho mas sencillo, por norma general se utiliza el nombre o su profesión. Aunque lógicamente si se quieren referir a alguien de quien desconocen esos datos usaran el pronombre.

  • 彼/かれ —> Kare (él)
  • 彼女/かのじょ —> Kanojo (ella)

Y aquí hay un pequeño problema y es que kare y kanojo son también novio y novia respectivamente. Asi que para diferenciarlos solo podemos hacerlo por el contexto.

En cuanto al plural seria  añadiendo “-ra” es decir: Ellos = Karera.

Y con esto creo que esta lo mas básico, como os digo hay muchos mas pronombres, que dependen de varios factores, además del grado de formalidad, el entorno (como el ejercito) o incluso el estado de animo. Pero con estos tenemos mas que suficiente.