Inicio > Lengua > Frases simples en japonés 日本語. II

Frases simples en japonés 日本語. II

Esta es la continuación de la entrada de AQUÍ donde explicabamos como era el sujeto y el predicado de una frase simple, pues esta entrada esta enlazada con la anterior, aquí me gustaria que vierais unos ejemplos para que comprendais de lo que estabamos hablando.

FRASES:


1. Yo soy estudiante:  わたしわ がくせい です      watashi wa gakusei desu.
Yo (sujeto) watashi
Partícula (indica sujeto) wa (は)
Soy (verbo) desu
Estudiante (objeto directo) gakusei

.
2. ¿Cual es su nombre?:  おなまえわ         O namae wa?
Partícula (“O” honorifico, tratamiento de respeto)
Nombre (sujeto) namae
Partícula (indica sujeto) wa (は)

.
3. Saluda al doctor (dale recuerdos): 博士によろしく         hakase ni yoroshiku
Saludos (verbo) yoroshiku
Doctor (es un complemento directo) hakase
Partícula (en este caso marca el complemento) ni
Sujeto omitido

.
4. Esto es una manzana:  これはりんごです           kore wa ringo desu
Esto (es un pronombre, actua de sujeto) kore
Partícula (nos indica el sujeto) wa (は)
Ser (verbo) desu
Una manzana (complemento directo) ringo

5. Yo soy vuestro profesor:  わたしは あなたたちの せんせい です watashi wa anatatachi no sensei desu.
Yo (sujeto) watashi
Partícula (indica el sujeto) wa (は)
Vosotros (pronombre, pero como lleva una partícula detrás es posesivo. Vuestro) anatatachi
Partícula (indica posesión) no
Profesor (complemento directo) sensei
Ser (Verbo) desu

.
6. ¿Voy a morir?:   死ぬか  Shinu ka
Morir (verbo) shinu
Partícula (esta particula no tiene traducción solo tiene valor gramatical, nos indica que es una pregunta, equivale a nuestro signo de interrogación) ka

.
7. Paso limpiamente:   きれいに抜いた  Kireini nuita
Sujeto omitido
Paso (verbo) nuita
Limpiamente (adverbio, Kireina seria un adjetivo “limpio o bonito” pero con la particula se modifica) kirei
Partícula (nos indica el adverbio) ni

.
8. ¿Hablas japonés?:  日本語が わかりますか Nihongo ga wakarimasu ka
Sujeto omitido (sería “tu”)
Hablas (verbo presente) wakarimasu
Japonés (complemento directo) nihongo
Partícula (señala el complemento directo de la acción del verbo) ga
Partícula (esta partícula no tiene traducción solo tiene valor gramatical, nos indica que es una pregunta, equivale a nuestro signo de interrogación) ka

.
9. Si, hablo un poquito:   はい 少し わかります Hai sukoshi wakarimasu
Sujeto omitido (sería “yo”)
Adverbio (de afirmación) hai
Hablo (verbo presente) wakarimasu
Un poco (adverbio de cantidad) sukoshi

.
10. Hable despacio, por favor:   ゆっくり 話して ください yukkuri hanashite kudasai
Hable (verbo, se refiere al orador, al que habla) hanashite
Despacio (adverbio) yukkuri
Por favor (“por” es una preposición y “favor” es un sustantivo, es una formula de agradecimiento, de ayuda, con verbo forma –te, puede significar “por favor haz por mí”) kudasai

.
11. ¿Cómo está usted?:   おげんき ですか  O genki desu ka?
Partícula (usted) “o” honorifico
Cómo (adverbio) en la frase japonesa no figura el adverbio pero la traducción al español no es literal si no adaptada a nuestro idioma.
Salud (seria un adjetivo) genki
Está (verbo) desu
Partícula (indica interrogación en japonés no es necesario poner signo de interrogación la partícula ya lo dice) ka

.
12. Estoy bien:  私は げんき です  Watashi wa genki desu
Yo (sujeto, en español esta omitido) watashi
Partícula (indicadora de sujeto) は
Bien (refiriéndose a la salud, es un adjetivo) genki
Estoy (verbo) desu

.
13. ¿Qué hora es?:  何時 ですか   nan-ji desu ka?
Qué (adverbio interrogativo y exclamativo. Introduce oraciones) nanji (nanji ya significa en si “qué hora)
Hora (Sujeto) nanji (nanji ya significa en si “qué hora)
Es (verbo) desu
Partícula (indica interrogación en japonés no es necesario poner signo de interrogación la partícula ya lo dice) ka

¿Habeis captado la esencia? porque ahora me gustaria que hicierais vosotros tres últimas frases, que intenteis desglosarlas siguiendo el patrón que hemos propuesto durante toda esta entrada

14. Ayúdeme por favor:   助けて ください  Tasukete kudasai
15. He perdido el pasaporte:  自分のパスポートを失った  jibun no pasupōto wo ushinatta
16. ¿Está libre aquí?:   ここわ あいていますか   Koko wa aite imasu ka?

También siguiendo el mismo patron que la entrada anterior ESTA os dejamos el vocabulario que hemos empleado, tened en cuenta que el vocabulario es una de las partes mas importantes en japonés, y en el resto de los idiomas, sin vocabulario no vamos a ningún sitio.

Estudiante: gakusei // がくせい // 学生
Maestro: sensei // せんせい // 先生
Doctor: hakase // はかせ // 博士
Universidad: daigaku // だいがく // 大学
Manzana: ringo // りんご
Morir: Shinu // しぬ // 死ぬ
Nombre: Namae // なまえ // 名前
Saludos: yoroshiku // よろしく
Limpio o bonito: Kireina // きれいな // 綺麗な
Japonés: Nihongo // にほんご // 日本語
Entender, comprender: wakari // わかり
: Hai // はい
Un poco, pequeña cantidad: sukoshi // すこし // 少し
Hablar: Hanashi // はなし // 話
Por favor: kudasai // ください // 下さい
Salud: genki // げんき
Ayuda: tasukete // 助けて
Hora (qué hora): nanji // なんじ // 何時
Pasaporte: pasupōto // パスポート
Perder: Ushinau //うしなう //失う

Me gustaria recordaros también que tenemos a vuestra disposición un correo electrónico bajoelcielojapones@gmail.com donde podeis mandarnos vuestras dudas, problemas, o peticiones.
Estaremos encantados de respoderlas un saludo y no olvideis comentar los resultados!!



Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: